Ob dnevu državnosti je našega aktualnega evrovizijca Klemna doletela čast, da pesem How Much Time Do We Have Left prvič zapoje v slovenščini, skupaj s Simfoničnim orkestrom RTV Slovenija. “Hvala režiserki Katji Pegan za povabilo, Igorju Saksidi za ogromno pomoč pri prevodu in Leonu Firštu za priredbo,” je ob tej priložnosti povedal Klemen Slakonja, ki tako predstavlja slovensko verzjo, ki ima naslov Naj čas več ne beži, ki jo je prvič odpel na Kongresnem trgu, in sicer na državni proslavi ob dnevu državnosti.

Naj čas več ne beži (K. Slakonja / prir. L. Firšt):
Najin sin, v sobi se igra lepo,
izvid pa govori, da kmalu te tu več ne bo.
In sončno je nebo, zunaj se ljudje po vseh poteh odpravljajo,
najin fantič se glasno smeji, a midva imava le solzne oči.
So zdaj res ti dnevi tukaj šteti, kdo vedel bi?
Vem le to, da nočem sam živeti, teh praznih dni.
So zdaj res ti dnevi tukaj šteti,
kdo vedel bi, kdo vedel bi?
Naj čas več ne beži.
Mož v belem gre,
znanje narekuje mu, da s tabo konec je,
medtem ko govori, da smisla v tvojem boju ni,
upam, da našla boš nove poti.
So zdaj res ti dnevi tukaj šteti, kdo vedel bi?
Vem le to, da nočem sam živeti, teh praznih dni.
So zdaj res ti dnevi tukaj šteti,
kdo vedel bi, kdo vedel bi?
A nisi brez moči.
Čudež tvoja je moč, volja čudežna je,
svet ni več kot nekoč, vse ti v dvomih razpre.
Čudež tvoja je moč, volja čudežna je,
da nekoč pozdraviš se.
Ljubezen tvoja je moč, moč je tukaj in zdaj,
da se nikoli ne vdaš, saj krila imaš,
nad oblaki letiš, se v modrini bleščiš,
v objemu mojem se izgubiš.
So zdaj res ti dnevi tukaj šteti, kdo vedel bi?
Vem le to, da nočem sam živeti…
So zdaj res ti dnevi tukaj šteti,
kdo vedel bi, kdo vedel bi?
Naj čas več ne beži.
So zdaj res nam dnevi tukaj šteti,
kdo vedel bi, kdo vedel bi?
Naj čas več ne beži.