Zala in Gašper se vse bolj spogledujeta s tujimi glasbenimi odri

Zala in Gašper, kot kaže, po Pesmi Evrovizije ne počivata ravno veliko, ampak sta še naprej predana glasbi in nastopom. Tik pred koncem poletnih počitnic tako predstavljata še videzgodbo za pesem Come to me, ki sta jo že napovedala v Tel Avivu in ki sta jo za spremembo priredila v angleškem jeziku, saj z njo ciljata tudi na tuja glasbena tržišča.

Kljub temu, da je Zali in Gašperju ljubše pisati in ustvarjati v slovenskem jeziku, sta po Evroviziji vseeno izkoristila prepoznavnost in novo pesem Come to me predstavila izključno v angleškem jeziku, saj ju po nastopu v Tel Avivu poznajo ne le domače občinstvo, ampak tudi širom po Evropi. Da bi novo pesem prevedla v slovenščino ali kateri koli drugo iz slovenščine v angleščino ne razmšljata, saj, kot pravita, nima vsak jezik istih značilnosti, poleg tega pa je lahko pomen kaj hitro drugačen, tega pa si ne želita.

Pri ustvarjanju pesmi Come to me sta mlada umetnika sodelovala s priznanim
dunajskim producentom Nikodemom Milewskim. ZalaGasper (tako se imenujeta
po novem) pa s to skladbo, ki ima hkrati močno sporočilo, ciljata, kot smo že zapisali,
predvsem na tuji trg. Kakor koli, tu je še besedilo pesmi Come to me, ki sta ga ustvarila Zala in Gašper …
baby blue our colors are all soft
don’t you ever say they’re faded
hit the snooze and hold me tight
never let me catch the school bus
if home is where the heart is you better come to me
first we’ll cuddle and then we’ll see oh
touch my hips stay the way you are
let us dance around all awkward
brag with me say my name
i wanna feel appreciated
if home is where the heart is you better come to me
first we’ll cuddle and then we’ll see oh
i want the world to spin faster then freeze the time when we’re together
take my hoodie take my tights off
take it down a notch
tell me all
tell me all
if home is where the heart is you better come to me
first we’ll cuddle and then we’ll see oh